<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de-CH">
	<id>https://giswiki.ch/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht</id>
	<title>Historische Schreibweisen von Küsnacht - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://giswiki.ch/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T14:19:05Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Geometa Lab OST</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.10</generator>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=70697&amp;oldid=prev</id>
		<title>Move page script: Move page script verschob die Seite Broken/Historische Schreibweisen von K\xfcsnacht nach Historische Schreibweisen von Küsnacht</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=70697&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-15T08:22:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Move page script verschob die Seite &lt;a href=&quot;/Broken/Historische_Schreibweisen_von_K%5Cxfcsnacht&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Broken/Historische Schreibweisen von K\xfcsnacht&quot;&gt;Broken/Historische Schreibweisen von K\xfcsnacht&lt;/a&gt; nach &lt;a href=&quot;/Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&quot; title=&quot;Historische Schreibweisen von Küsnacht&quot;&gt;Historische Schreibweisen von Küsnacht&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 15. November 2024, 08:22 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(kein Unterschied)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Move page script</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69502&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 08:23 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69502&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T08:23:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 08:23 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Stabilität der Schreibweisen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Stabilität der Schreibweisen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es ist allgemein zu beobachten, dass die Schreibweisen von geografischen Namen bis Anfangs des 20. Jh. ziemlich instabil waren, so z.B. auch der Name der Gemeinde resp. des Ortes &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;. Die Bevölkerung interessiert sich bezüglich der Deutung der Namen teilweise &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;aber &lt;/del&gt;auch über Hinweise, welche zu Änderungen der Schreibweise führte. Dazu dienen Namenbücher. Beim Ortsnamen Küsnacht vermittelt das [https://search.ortsnamen.ch/de/record/7031923 Zürcher Siedlungsnamenbuch] einen wertvollen Einblick. Im Küsnachter Jahrheft 1979 [https://www.ortsgeschichte-kuesnacht.ch/artikel-aus-dem-jahrheft/#1979 «Die Orts- Flur- und Gewässernamen von Küsnacht»] wird die spannende Geschichte über die Hintergründe der Schreibweise von &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; sogar noch detaillierter dokumentiert und interpretiert. Ein paar dieser Hinweise aus diesem Jahrheft werden untenstehend auszugsweise zitiert:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es ist allgemein zu beobachten, dass die Schreibweisen von geografischen Namen bis Anfangs des 20. Jh. ziemlich instabil waren, so z.B. auch der Name der Gemeinde resp. des Ortes &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;. Die Bevölkerung interessiert sich bezüglich der Deutung der Namen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;wie &lt;/ins&gt;teilweise auch über Hinweise, welche zu Änderungen der Schreibweise führte. Dazu dienen Namenbücher. Beim Ortsnamen Küsnacht vermittelt das [https://search.ortsnamen.ch/de/record/7031923 Zürcher Siedlungsnamenbuch] einen wertvollen Einblick. Im Küsnachter Jahrheft 1979 [https://www.ortsgeschichte-kuesnacht.ch/artikel-aus-dem-jahrheft/#1979 «Die Orts- Flur- und Gewässernamen von Küsnacht»] wird die spannende Geschichte über die Hintergründe der Schreibweise von &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; sogar noch detaillierter dokumentiert und interpretiert. Ein paar dieser Hinweise aus diesem Jahrheft werden untenstehend auszugsweise zitiert:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1188 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chussennacho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1188 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chussennacho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1238 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kussenach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1238 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kussenach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69501&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 08:22 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69501&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T08:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 08:22 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Stabilität der Schreibweisen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Stabilität der Schreibweisen ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es ist allgemein zu beobachten, dass die Schreibweisen von geografischen Namen bis Anfangs des 20. Jh. ziemlich instabil waren, so z.B. auch der Name der Gemeinde resp. des Ortes &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;. Die Bevölkerung &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ist vor allem auch &lt;/del&gt;interessiert bezüglich der Deutung der Namen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;und &lt;/del&gt;auch über Hinweise, welche &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;zur &lt;/del&gt;Änderungen der Schreibweise führte. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Darüber vermitteklt im Fall &lt;/del&gt;Küsnacht das [https://search.ortsnamen.ch/de/record/7031923 Zürcher &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Siedlunngsnamenbuch&lt;/del&gt;] einen wertvollen Einblick. Im Küsnachter Jahrheft 1979 [https://www.ortsgeschichte-kuesnacht.ch/artikel-aus-dem-jahrheft/#1979 «Die Orts- Flur- und Gewässernamen von Küsnacht»] wird die spannende Geschichte über die Hintergründe der Schreibweise von &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; sogar noch detaillierter dokumentiert und interpretiert. Ein paar dieser Hinweise aus diesem Jahrheft werden untenstehend auszugsweise zitiert:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Es ist allgemein zu beobachten, dass die Schreibweisen von geografischen Namen bis Anfangs des 20. Jh. ziemlich instabil waren, so z.B. auch der Name der Gemeinde resp. des Ortes &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;. Die Bevölkerung interessiert &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sich &lt;/ins&gt;bezüglich der Deutung der Namen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;teilweise aber &lt;/ins&gt;auch über Hinweise, welche &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;zu &lt;/ins&gt;Änderungen der Schreibweise führte. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Dazu dienen Namenbücher. Beim Ortsnamen &lt;/ins&gt;Küsnacht &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vermittelt &lt;/ins&gt;das [https://search.ortsnamen.ch/de/record/7031923 Zürcher &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Siedlungsnamenbuch&lt;/ins&gt;] einen wertvollen Einblick. Im Küsnachter Jahrheft 1979 [https://www.ortsgeschichte-kuesnacht.ch/artikel-aus-dem-jahrheft/#1979 «Die Orts- Flur- und Gewässernamen von Küsnacht»] wird die spannende Geschichte über die Hintergründe der Schreibweise von &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; sogar noch detaillierter dokumentiert und interpretiert. Ein paar dieser Hinweise aus diesem Jahrheft werden untenstehend auszugsweise zitiert:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1188 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chussennacho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1188 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Chussennacho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1238 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kussenach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1238 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kussenach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1416 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúﬀnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1416 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúﬀnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1418/19 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1418/19 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es gibt in der deutschen Sprache eine ganze Reihe von Wörtern, denen im Laufe der Jahrhunderte ein Auslaut-t angefügt wurde: Das mittelhochdeutsche &amp;#039;&amp;#039;obes&amp;#039;&amp;#039; wurde zu hochsprachlichem &amp;#039;&amp;#039;Obst&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;babes&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;Papst&amp;#039;&amp;#039; umgeformt; Familiennamen wie &amp;#039;&amp;#039;Brunner&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Becker&amp;#039;&amp;#039; wurden zu &amp;#039;&amp;#039;Brunnert&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Beckert&amp;#039;&amp;#039; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;etweitert&lt;/del&gt;. Das dabei zutage tretende Bedürfnis, einem Wort, einem Namen mehr Körper zu verleihen, mehr Konturen zu geben, mag auch in der Entwicklung von &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; latent mit im Spiele sein; hinzu kommt noch das volksetymologische Moment, der im Volk stets lebendige Wunsch, unerklärlich scheinendes Wortgut zu deuten.&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es gibt in der deutschen Sprache eine ganze Reihe von Wörtern, denen im Laufe der Jahrhunderte ein Auslaut-t angefügt wurde: Das mittelhochdeutsche &amp;#039;&amp;#039;obes&amp;#039;&amp;#039; wurde zu hochsprachlichem &amp;#039;&amp;#039;Obst&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;babes&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;Papst&amp;#039;&amp;#039; umgeformt; Familiennamen wie &amp;#039;&amp;#039;Brunner&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Becker&amp;#039;&amp;#039; wurden zu &amp;#039;&amp;#039;Brunnert&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Beckert&amp;#039;&amp;#039; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;erweitert&lt;/ins&gt;. Das dabei zutage tretende Bedürfnis, einem Wort, einem Namen mehr Körper zu verleihen, mehr Konturen zu geben, mag auch in der Entwicklung von &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; latent mit im Spiele sein; hinzu kommt noch das volksetymologische Moment, der im Volk stets lebendige Wunsch, unerklärlich scheinendes Wortgut zu deuten.&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1533 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúßnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1533 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kúßnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::danach waren parallel die zwei unterschiedlichen Schreibweisen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebräuchlich &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::danach waren parallel die zwei unterschiedlichen Schreibweisen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebräuchlich&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1851 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1851 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vonrang&lt;/del&gt;; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Züxich»&lt;/del&gt;, gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vorrang&lt;/ins&gt;; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Zürich»&lt;/ins&gt;, gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;unsers &lt;/del&gt;Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 31. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vetwirrliches &lt;/del&gt;Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;unseres &lt;/ins&gt;Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 31. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;verwirrliches &lt;/ins&gt;Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, [https://de.wikipedia.org/wiki/Leonz_Held Dr. Leonz Held], als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, [https://de.wikipedia.org/wiki/Leonz_Held Dr. Leonz Held], als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69500&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 08:00 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69500&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T08:00:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 08:00 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 31. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 31. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://de.wikipedia.org/wiki/Leonz_Held &lt;/ins&gt;Dr. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Leonz &lt;/ins&gt;Held&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69499&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter: /* Stabilität der Schreibweisen */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69499&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:52:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Stabilität der Schreibweisen&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:52 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;denn auch als Geschäft 9 &lt;/del&gt;auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;3 1&lt;/del&gt;. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;31&lt;/ins&gt;. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69498&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 07:50 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69498&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:50:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:50 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. &lt;/del&gt;Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69497&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 07:49 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69497&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:49:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:49 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l22&quot;&gt;Zeile 22:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 22:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;Küsnach&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:: Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:: Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69496&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 07:48 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69496&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:48:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:48 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l22&quot;&gt;Zeile 22:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 22:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 Dr. Paul Schweizer], Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:Ein kräftiger journalistischer Fanfarenstoss eröffnete für die Küsnachter Bevölkerung das letzte Dezennium des sich neigenden Jahrhunderts&lt;/del&gt;: In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:: Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:: Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69495&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 07:46 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69495&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:46:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:46 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Ein kräftiger journalistischer Fanfarenstoss eröffnete für die Küsnachter Bevölkerung das letzte Dezennium des sich neigenden Jahrhunderts: In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Ein kräftiger journalistischer Fanfarenstoss eröffnete für die Küsnachter Bevölkerung das letzte Dezennium des sich neigenden Jahrhunderts: In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:: Mit dieser behördlichen Neuerung sollte in der Küsnachter Ortsnamenfrage allerdings das letzte Wort noch nicht gesprochen sein. Im Frühjahr 1891 reichte «eine Anzahl Einwohner» beim Gemeinderat eine «Motion betr. Schreibweise unsers Ortsnamens» ein. Die «Schreibweise unsers Ortsnamens» stand denn auch als Geschäft 9 auf der Traktandenliste der Küsnachter Gemeindeversammlung vom 3 1. Mai 1891. Der Gemeinderat selbst war sich in dieser Frage durchaus nicht einig, was wir wohl als Ausdruck der starken Gegensätzlichkeit der Standpunkte auch unter den Küsnachter Stimmberechtigten werten dürfen. Seltsames, für heutige Begriffe vetwirrliches Schauspiel: Vier Gemeinderäte beantragten Festhalten an der jüngst vereinbarten behördlichen Regelung &#039;&#039;Küsnach&#039;&#039;; drei Mitglieder des Gemeinderates plädierten für Rückkehr zur Schreibung mit Schluss-t, und ein Gemeinderat stellte den Antrag auf Gewährung voller Freiheit in der Schreibung unseres Dorfnamens. In der Abstimmung drang der Antrag auf Obligatorischerklärung der Schreibweise &#039;&#039;Küsnacht&#039;&#039; durch, mit dem Zusatz, dass auch die Postdirektion und das Notariat zur Respektierung des eben gefassten Beschlusses anzuhalten seien. Die Opposition hatte damit den Sieg davongetragen; die «Stimme des Volkes» - so lässt sich vielleicht der Ausgang jener Abstimmung interpretieren - hatte der etwas gelehrt-antiquarisch-unvertraut klingenden Alternative &#039;&#039;Küsnach&#039;&#039; unbarmherzig das Lebenslicht ausgelöscht.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1903 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; abgesegnet durch Bundesrat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Es war nun aber just unser Ortsname, der jene über das fernere Schicksal unseres Gemeindenamens beratende Kommission zu einem grundsätzlichen Entscheid zwang. Das unausweichliche Dilemma, ob der historisch ursprünglicheren Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; oder der zwar neueren, gebräuchlicheren, doch etymologisch anfechtbaren Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; der Vorrang zu gewähren sei, veranlasste den damaligen Direktor der eidgenössischen Landestopographie, Dr. Held, als Mitglied der Kommission zu folgendem Antrag: «Die Kommission stützt sich in ihren Entscheiden über Schreibweisen von Ortsnamen nicht auf historische und sprachliche Untersuchungen, sondern sie erklärt sich aus praktischen Gründen für diejenige Schreibweise, welche zu möglichst wenigen Änderungen im bisherigen Gebrauch der Verwaltung von Post und Eisenbahn führt.» Dieser Antrag wurde gutgeheissen, und man entschied sich für die Schreibung &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; mit folgender Begründung: «Da die Post- und Eisenbahnverwaltung schon bis jetzt &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; geschrieben haben, so wird aus praktischen Gründen, damit diese beiden Verwaltungen keine Änderungen vorzunehmen haben, und in Übereinstimmung mit der dortigen Bevölkerung die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; angenommen, obwohl &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;, da es von Chussenacho herstammt, einzig richtig wäre.» Dieser· pragmatisch-weise Entscheid muss auch den Bundesrat überzeugt haben. Schon im folgenden Jahr, 1903, erschien aufgrund des Beschlusses der obersten Landesbehörde vom 15. August 1902 eine Broschüre mit dem Titel «Die obligatorische Schreibweise der Namen der schweizerischen politischen Gemeinden für die Bundesverwaltung».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69494&amp;oldid=prev</id>
		<title>Schlatter am 26. August 2023 um 07:30 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://giswiki.ch/index.php?title=Historische_Schreibweisen_von_K%C3%BCsnacht&amp;diff=69494&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-08-26T07:30:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-CH&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. August 2023, 07:30 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot;&gt;Zeile 20:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 20:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::danach waren parallel die zwei unterschiedlichen Schreibweisen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebräuchlich   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::danach waren parallel die zwei unterschiedlichen Schreibweisen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gebräuchlich   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1851 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1851 &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und Dr. Paul Schweizer, Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::In den Protokollen über die Verhandlungen des Küsnachter Gemeinderates hat die Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; vor &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039; bis 1851 eindeutig den Vonrang; neben diesen sich konkurrenzierenden Formen kommt auch die Variante &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; gelegentlich vor. Der verbindliche Charakter jenes 1851 erlassenen Gesetzes hatte zur Folge, dass die alte und beliebte Schreibform mit Scharf-s schon vom folgenden Jahre an mit einem Schlage aus den Protokollen und Korrespondenzen unserer Gemeinde verschwand. Trotz dieser so durchgreifenden und erfolgreichen Regelung schienen jedoch unserer Zürcher Regierung die Probleme der Ortsnamen-Orthographie noch immer nicht endgültig gelöst zu sein. Im Jahre 1882 erteilte jedenfalls der Zürcher Regierungsrat zwei namhaften Wissenschaftern, [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Staub Dr. Friedrich Staub], Redaktor am Schweizerdeutschen Wörterbuch, und &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/027106/2017-03-15 &lt;/ins&gt;Dr. Paul Schweizer&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;, Staatsarchivar, den Auftrag, über die noch hängigen Fragen ein Gutachten auszuarbeiten. In ihrer auch heute noch höchst lesenswerten Studie, betitelt «Die Namen der politischen und der Civilgemeinden des Kantons Züxich», gaben die beiden Experten unter anderem die Empfehlung ab, unseren Gemeindenamen mit einem s und mit Schluss-t zu schreiben.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1891 Zur Diskussion &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, definitiver Entscheid der Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Ein kräftiger journalistischer Fanfarenstoss eröffnete für die Küsnachter Bevölkerung das letzte Dezennium des sich neigenden Jahrhunderts: In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Ein kräftiger journalistischer Fanfarenstoss eröffnete für die Küsnachter Bevölkerung das letzte Dezennium des sich neigenden Jahrhunderts: In der ersten Ausgabe vom 3. Januar 1891 des «Wochenblattes des Bezirkes Meilen» (des Vorläufers der «Zürichsee-Zeitung») veröffentlichte ein seine Identität hinter der Majuskel F. verbergender Einsender ein ausführliches, geschickt abgefasstes Plädoyer zugunsten der Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039;. Der wohlgerüstete Streiter für die Form &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; vermochte sein Postulat nicht nur mit einem reichen historischen Belegmaterial zu untermauern, sondern wusste ausserdem mit einer neuen Deutung unseres Ortsnamens durch Dr. Bruppacher in Riesbach aufzuwarten, die Küsnacht als &amp;#039;&amp;#039;aha&amp;#039;&amp;#039; (Bach) des &amp;#039;&amp;#039;Cuoso&amp;#039;&amp;#039; oder (halbwegs richtig) des &amp;#039;&amp;#039;Kuso&amp;#039;&amp;#039; erklärte; er pries ferner die grössere Kürze der Schreibart Küsnach und wies endlich auch auf die damalige Unsicherheit in der Schreibung unseres Dorfnamens hin: Pfarramt und Gemeinderatskanzlei, führte er aus, schrieben &amp;#039;&amp;#039;Küsnacht&amp;#039;&amp;#039;, das Notariat dagegen halte sich an die 1839 vom Zürcher Obergericht erlassene Weisung, unsere Gemeinde &amp;#039;&amp;#039;Küsnach&amp;#039;&amp;#039; zu nennen, während die Postverwaltung in ihrem Ortsstempel sich die im 16. bis 18. Jahrhundert beliebte Variante &amp;#039;&amp;#039;Küßnacht&amp;#039;&amp;#039; zu eigen gemacht habe; es sei Zeit, so schloss der Einsender, dass die Küsnachter der langen Ungewissheit ein Ende machten und sich «zu einer einheitlichen Schreibweise unsers schönen lieben Heimatortes» durchrängen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Schlatter</name></author>
	</entry>
</feed>