Schreibweise geografische Namen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 50: | Zeile 50: | ||
* Französisch | * Französisch | ||
* Italienisch | * Italienisch | ||
Version vom 5. Februar 2010, 21:19 Uhr
Zurück zu den Weblinks Orts- und Lokalnamen
Amtliche Schreibregeln für geografischen Namen
Homepage geografische Namen der swisstopo vgl. hier
| Orts- und Lokalnamen | Regeln für die geografische Namen der Landesvermessung und der amtlichen Vermessung
| |
| Gemeinde-, Ortschafts- und Stationsnamen | Empfehlungen zur Schreibweise von Gemeind- und Ortschaftsnamen, Richtlinien zur Schreibweise von Stationsnamen
| |
| Strassennamen
|
Datei:Empfehlung Gebäudeadressierung.jpg | Empfehlungen Gebäudeadressierung und Schreibweise von Strassennamen
|
Siehe auch
- Amtliche Schreibweise von Eigennamen vgl. hier
- Empfehlungen für Bundesrepublik Deutschland
- Beispiele der Schreibweise von geografischen Namen auf GeografischeNamen.blogspot.com
- Jahrbuch Wädenswil 2009: Schreibung von Flur- und Strassennamen in Wädenswil