Thurgauer Mundart: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 2: | Zeile 2: | ||
{| | |||
|[[Datei:Holzmannshaus Siegfriedkarte 1927.jpg|665px]] | |||
|[[Datei:Holpmishus Landeskarte 2012.jpg|500px]] | |||
|- | |||
|'''Holzmannshaus''' Siegfriedkarte 1927 | |||
|'''Holpmishus''' Landeskarte 1:25'000 2012 (nächste Ausgabe '''Holzmannshaus''') | |||
|- | |||
|} | |||
Version vom 9. Juni 2014, 09:02 Uhr
| Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
|---|
| Holzmannshaus Siegfriedkarte 1927 | Holpmishus Landeskarte 1:25'000 2012 (nächste Ausgabe Holzmannshaus) |
Siehe auch
- Wenn aus Rotbühl Roopel wird resp. aus Roopel wieder Rotbühl
- Lokalnamen (Flurnamen) auf Landeskarten: Die heutige Schreibweise soll unverändert bleiben
- weitere Links zur Änderungen der Schreibweise von Lokalnamen im Kanton Thurgau
| Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
|---|