Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 112: | Zeile 112: | ||
[[Geografische_Namen#Orts-_und_Lokalnamen| Allgemeines zu Orts- und Lokalnamen vgl. hier]] | [[Geografische_Namen#Orts-_und_Lokalnamen| Allgemeines zu Orts- und Lokalnamen vgl. hier]] | ||
== Bedeutung von Orts- und Lokalnamen == | |||
{| | |||
| | |||
|[[Bild:Weinfelden Puppikon.jpg|220px]] | |||
| | |||
* [[Geografische_Namen#Orts-_und_Lokalnamen|Definition von Orts- und Lokalnamen]] | |||
* [[Geografische_Namen#Bedeutung_von_Orts-_und_Lokalnamen|Bedeutung von Orts- Lokalnamen]] | |||
* [[Namenbuch_und_Flurnamenforschung | Namenbuch und Flurnamenforschung]] | |||
* [[Kulturgeschichtliche_Bedeutung_Orts-_und_Lokalnamen|Kulturgeschichtliche Bedeutung von Orts-_und_Lokalnamen]] | |||
* [[Geoinformation_und_Orts-_und_Lokalnamen | Geoinformation und Orts- und Lokalnamen]] | |||
|- | |||
|} | |||
| Zeile 120: | Zeile 134: | ||
| | | | ||
* [[Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#27.10.1948_Weisungen_f.C3.BCr_die_Erhebung_und_Schreibweise_der_Lokalnamen_bei_Grundbuchvermessungen_in_der_deutschsprachigen_Schweiz|Deutsch: '''Weisungen 1948''']] | * [[Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen#27.10.1948_Weisungen_f.C3.BCr_die_Erhebung_und_Schreibweise_der_Lokalnamen_bei_Grundbuchvermessungen_in_der_deutschsprachigen_Schweiz|Deutsch: '''Weisungen 1948''']] | ||
* [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Allgemeines | Hintergrund - Allgemeine Akzeptanz - Namenforschung/Namenbücher]] | * [[Allgemeine_Akzeptanz_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen#Allgemeines | Hintergrund - Allgemeine Akzeptanz - Namenforschung/Namenbücher]] | ||
* [[Geschichte_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | * [[Geschichte_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | ||
* [[Mundart_in_Orts-_und_Lokalnamen| Mundart in Orts- und Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | * [[Mundart_in_Orts-_und_Lokalnamen| Mundart in Orts- und Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | ||
* [[Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen| Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | * [[Chronologie_Schreibweise_von_Orts-_und_Lokalnamen| Chronologie Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Version vom 10. April 2010, 14:46 Uhr
Änderungen der Schreibweisen von Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► ZH
Orts- und Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung
- Einsatzleitzentralen verfügen über geografische Informationssysteme (vgl. Einsatzleitzentrale Rega Bild oben). Landeskarten und die Suche von Orts- und Lokalnamen (Flurnamen) als Geoinformation spielen dabei eine wichtige Rolle. Gefordert sind stabile, zuverlässige, gut schreib- und lesbare sowie allgemein akzeptierte Namen, wie dies den Grundsätzen der seit 1.7.2008 gültigen eidgen. Verordnung über geografische Namen (GeoNV) entspricht.
- Ortsnamen sowie Lokalnamen als Gebietsbezeichnungen ausserorts haben eine ebenso wichtige Bedeutung wie Gebäudeadressen innerorts. Übersicht über geografische Namen, Gebäudeadressen sowie Orts- und Lokalnamen vgl. hier.
Orts- und Lokalnamen als wichtiges Kulturgut
| Historische Ortstafel Puppikon
Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert
|
In der Landeskarte gänderter Ortsname Puppike
|
Ortstafel Puppikon
|
Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
- Schreibregeln für Orts- und Lokalnamen vgl. hier
- Die traditionelle, herkömmliche Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in der deutschsprachigen Scheiz lehnte sich generell bis ca. 1950 an das Schriftbild der Schriftsprache an. Seit ca. 1950 wurde mit Weisungen 1948 ermöglicht, dass Namen mit geringer, lokaler Bedeutung innerhalb bestimmter Rahmenbedingungen, mundartlich ausgerichtet werden durften.
- Die Weisungen 1948 sehen dazu nicht irgend eine Mundartschreibweise vor, sondern eine speziell auf die Schreibung von Orts- und Lokalnamen ausgerichtete, pragmatische Schreibweise, welche den besonderen Zweck der Orts- und Lokalnamen und das gewohnte Schriftbild berücksichtigt sowie ein sinnvolles Nebeneinander von schriftsprachlich und mundartlich ausgerichteten Namen ermöglicht.
- Die Weisungen 1948 verlangen, dass kulturell wichtige Namen wie Namen von historischen oder literarischen Bedeutung nach Möglichkeit in der herkömmlichen, allgemein üblichen Schreibweise belassen und nicht mundartnah geschrieben werden sollen.
- Weitere Infos zur Schreibung von Orts- und Lokalnamen vgl. hier
Geografische Namen
|
Geografische Namen ►Allg. ►Schreibweise
|
Orts- und Lokalnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Gemeindenamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Ortschafsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Stationsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Allgemeines zu Orts- und Lokalnamen vgl. hier
Bedeutung von Orts- und Lokalnamen
Allgemeines zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
| Datei:Üeretaaler Bärg 2.jpg |
Detailaspekte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
| Datei:Hütten.jpg |
Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Blogs
| ||
| ||
|
