Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 162: | Zeile 162: | ||
* [[Standardsprache_und_Dialekt | Standardsprache und Dialekt]] | * [[Standardsprache_und_Dialekt | Standardsprache und Dialekt]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Allgemeines | Allgemeines]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Allgemeines | Allgemeines]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt# | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Das_.C2.ABWarum.C2.BB_des_Schriftbildes | Das «Warum» des Schriftbildes]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schrift-_und_Lautprinzip_bei_Dialektschreibweise | Schrift- und Lautprinzip bei Dialektschreibweise]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schrift-_und_Lautprinzip_bei_Dialektschreibweise | Schrift- und Lautprinzip bei Dialektschreibweise]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Empfehlungen_Eduard_Imhof|Empfehlungen Eduard Imhof]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Empfehlungen_Eduard_Imhof|Empfehlungen Eduard Imhof]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Wann_soll_in_Anlehnung_an_Standardsprache.2C_wann_in_Anlehnung_an_Dialekt_geschrieben_werden.3F |Wann soll in Anlehnung an Standardsprache, wann in Anlehnung an Dialekt geschrieben werden?]] | |||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schreibung_von_Orts-_und_Lokalnamen_in_gem.C3.A4ssigter_Mundart | Schreibung von Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schreibung_von_Orts-_und_Lokalnamen_in_gem.C3.A4ssigter_Mundart | Schreibung von Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart]] | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schreibung_von_Orts-_und_Lokalnamen_in_lautnaher_Mundart |Schreibung von Orts- und Lokalnamen in lautnaher Mundart]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Schreibung_von_Orts-_und_Lokalnamen_in_lautnaher_Mundart |Schreibung von Orts- und Lokalnamen in lautnaher Mundart]] | ||
Version vom 26. Juni 2010, 11:03 Uhr
Änderungen der Schreibweisen von Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► ZH
Orts- und Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung
|
Orts- und Lokalnamen als wichtiges Kulturgut
| Historische Ortstafel Puppikon
Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert
|
In der Landeskarte geänderter Ortsname Puppike
|
Ortstafel Puppikon
|
Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Geografische Namen
|
Geografische Namen ►Allg. ►Schreibweise
|
Orts- und Lokalnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Gemeindenamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Ortschafsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Stationsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Allgemeines zu Orts- und Lokalnamen vgl. hier
Bedeutung von Orts- und Lokalnamen
Allgemeines zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
| Datei:Üeretaaler Bärg 2.jpg |
Detailaspekte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
| Datei:Hütten.jpg |
Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Blogs
| ||
| ||
|
