Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 149: | Zeile 149: | ||
|[[Bild:Üeretaaler Bärg 2.jpg|220px]] | |[[Bild:Üeretaaler Bärg 2.jpg|220px]] | ||
| | | | ||
* [[Weisungen 2011|'''Weisungen | * [[Weisungen 2011|'''Weisungen 2011''' als Schreibregeln für die deutschsprachige Schweiz,]] unverändert übernommen aus [[Weisungen 1948]] | ||
* [[Geschichte_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | * [[Geschichte_Schreibweise_Orts-_und_Lokalnamen | Geschichte Schreibweise Orts- und Lokalnamen]] | ||
* [[Mundart_in_Orts-_und_Lokalnamen| Mundart in Orts- und Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | * [[Mundart_in_Orts-_und_Lokalnamen| Mundart in Orts- und Lokalnamen (Statistische Aspekte)]] | ||
Version vom 13. August 2011, 09:29 Uhr
Änderungen der Schreibweisen von Orts- und Lokalnamen in den Kantonen ► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► ZH
Überblick
Orts- und Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung
|
Orts- und Lokalnamen als wichtiges Kulturgut
| Historische Ortstafel Puppikon
Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert
|
In der Landeskarte geänderter Ortsname Puppike
|
Ortstafel Puppikon
|
Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Geografische Namen
|
Geografische Namen ►Allg. ►Schreibweise
|
Orts- und Lokalnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Gemeindenamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Ortschafsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Stationsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Schreibweise Orts- und Lokalnamen
Kurzüberblick und Bedeutung von Orts- und Lokalnamen
|
Kurzüberlick Orts- und Lokalnamen ... |
Bedeutung von Orts- und Lokalnamen |
Allgemeines zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
| Datei:Üeretaaler Bärg 2.jpg |
Detailaspekte zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Zusammenspiel von Orts- und Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
| Datei:Hütten.jpg |
Stellungnahmen zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Orts- und Lokalnamen
|
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
| BE |
BE plant keine weiteren Änderungen | |
| GR |
GR hat Änderung der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen gestoppt | |
| NW |
| |
| OW |
OW ist zur Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt | |
| SG |
| |
| SH |
SH ändert Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart | |
| SZ |
SZ hält an der Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in gemässigter Mundart bei | |
| TG | Datei:Erdhausen Ärdhuuse 2.jpg |
TG hat Schreibweise der Orts- und Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert diese z.T. wieder in die traditionelle Schreibweise zurück vgl. hier |
| ZH | Datei:Äntlisberg1.jpg |
|
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Blogs
| ||
| ||
|
