Weblinks Lokalnamen: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 129: | Zeile 129: | ||
** [[Standardsprache_und_Dialekt#Zwitterformen | Zwitterformen]] | ** [[Standardsprache_und_Dialekt#Zwitterformen | Zwitterformen]] | ||
** [[Stummes_-n_in_geografischen_Namen | Stummes -n in geografischen Namen]] | ** [[Stummes_-n_in_geografischen_Namen | Stummes -n in geografischen Namen]] | ||
* Grundsätze zu Schreibweise von Lokalnamen als geografische Namen | |||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Schreibregeln | Schreibregeln]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Schreibregeln_1947 |Entwurf Schreibregeln 1947]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Schreibregeln_1947 |Entwurf Schreibregeln 1947]] | ||
| Zeile 135: | Zeile 136: | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Leitfaden_Toponymie_2006 | Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Entwurf_Leitfaden_Toponymie_2006 | Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Vergleich_Weisungen_1948_und_Leitfaden_Toponymie_2006 | Vergleich Weisungen 1948 und Entwurf Leitfaden Toponymie 2006]] | ||
** [[Weisungen 2011|'''Weisungen 2011''' als Schreibregeln für die deutschsprachige Schweiz,]] unverändert übernommen aus [[Weisungen 1948]] | |||
* [[Nomenklaturkommissionen | Nomenklaturkommissionen]] | * [[Nomenklaturkommissionen | Nomenklaturkommissionen]] | ||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Interessenkonflikte | Interessenkonflikte]] | ||
| Zeile 141: | Zeile 143: | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Ver.C3.A4nderungen_der_Schreibweise_von_Lokalnamen | Veränderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Ver.C3.A4nderungen_der_Schreibweise_von_Lokalnamen | Veränderungen der Schreibweise von Lokalnamen]] | ||
** [[Schreibweise_Lokalnamen#Mangelnde_vertikale_Harmonie |Mangelnde vertikale Harmonie]] | ** [[Schreibweise_Lokalnamen#Mangelnde_vertikale_Harmonie |Mangelnde vertikale Harmonie]] | ||
* [[Schreibweise_Lokalnamen#Kreisschreiben_Bundesamt_f.C3.BCr_Landestopografie_.C2.ABLeitfaden_Toponymie_-_Weisungen_1948.C2.BB | Kreisschreiben Bundesamt für Landestopografie «Leitfaden Toponymie - Weisungen 1948»]] | * [[Schreibweise_Lokalnamen#Kreisschreiben_Bundesamt_f.C3.BCr_Landestopografie_.C2.ABLeitfaden_Toponymie_-_Weisungen_1948.C2.BB | Kreisschreiben Bundesamt für Landestopografie «Leitfaden Toponymie - Weisungen 1948»]] | ||
|- | |- | ||
Version vom 3. Juni 2012, 07:04 Uhr
| Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
|---|
| ► Rechtliche Grundlagen | ► Schreibweise | ► Zusammenspiel | ► Bedeutung Lokalnamen | ► Online-Karten |
| ► Chronologie+Geschichte | ► Aktuelles | ► Medienberichte | ► Blogs | ► Worum geht es? |
Änderungen Schreibweise Lokalnamen in Kantonen ► BE ► GR ► NW ► OW ► SG ► SH ► SZ ► TG ► ZH
Schreibweise Lokalnamen
Bedeutung von Lokalnamen
|
Bedeutung von Lokalnamen |
Weitere Infos |
Lokalnamen zur Orientierung und Verständigung
|
Lokalnamen als wichtiges Kulturgut
| Historische Ortstafel Puppikon
Der Ort Puppikon (Gemeinde Bussnang Kt. TG) existiert seit 838, die Schreibweise wurde in der Vergangenheit mehrmals geädert
|
In der Landeskarte geänderter Ortsname Puppike
|
Ortstafel Puppikon
|
Überblick Schreibweise Lokalnamen
|
| Datei:Üeretaaler Bärg 2.jpg |
Detailaspekte zur Schreibweise von Lokalnamen
Zusammenspiel von Lokalnamen und Namen von Strassen, Stationen sowie Fachdaten
| Datei:Hütten.jpg |
Stellungnahmen zur Schreibweise von Lokalnamen
Standpunkt der Benutzer zur Schreibweise von Lokalnamen
|
Beispiele geänderter Schreibweisen in einzelnen Kantonen
| BE |
BE plant keine weiteren Änderungen | |
| GR |
GR hat Änderung der Schreibweise der Lokalnamen gestoppt | |
| NW |
NW schreibt Lokalnamen in gemässigter Mundart, ändert aber auch Namen mit grosser Bedeutung. Einzelne Gemeinden opponieren gegen Änderungen für Anpassungen an Namenbuch. Regierung stoppt Inkraftsetzungsverfahren. Neue gesetzlichen Grundlagen mit kant. Geoinformationsgesetz geschaffen | |
| OW |
OW ist zur Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart zurückgekehrt | |
| SG |
| |
| SH |
SH ändert Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart | |
| SZ |
SZ hält an der Schreibweise der Lokalnamen in gemässigter Mundart bei | |
| TG | Datei:Erdhausen Ärdhuuse 2.jpg |
TG hat Schreibweise der Lokalnamen in lautnahe Mundart geändert und ändert Siedlungsnamen und Flurnamen mit grösserer als nur lokalen Bedeutung wieder in die traditionelle Schreibweise zurück vgl. hier |
| ZH | Datei:Äntlisberg1.jpg |
|
Schreibweise geografische Namen
|
Geografische Namen ►Allg. ►Schreibweise |
Lokalnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Gemeindenamen ►Allg. ►Schreibweise |
|
Ortschafsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Strassennamen ►Allg. ►Schreibweise |
Stationsnamen ►Allg. ►Schreibweise |
Gebäudeadressierung
Medienberichte
Blogs
| ||
| ||
|
| Geografische Namen | Lokalnamen | Gebäudeadressen | Inhaltsverzeichnis+Übersicht | Aktuell |
|---|
